PDA

Voir la version complète : Reconnaissance des Lieu-dits sur RT3/4


Stéphan
25/01/2008, 19h55
C'est principalement du à une optimisation qui est cochée par défaut dans la config de RTxMapEditor, la suppression des POI qui n'ont pas d'icônes (au moins sur le RT3), les BORGATES ou lieu-dits. ...


Bonjour Janfi67,

Les lieu-dits ne sont pas traités par le RT3-4 ?

janfi67
26/01/2008, 08h03
Bonjour Janfi67,

Les lieu-dits ne sont pas traités par le RT3-4 ?

Sur mon RT3, j'ai tout essayé pour les voir et les rechercher, mais je n'y suis jamais arrivé. Sur le RT4, je n'en sais rien. Mais je me souviens qu'ils avaient disparu de la carte officielle 2006/2007 2nd édition.

Danny
26/01/2008, 11h12
Sur mon RT3, j'ai tout essayé pour les voir et les rechercher, mais je n'y suis jamais arrivé. Sur le RT4, je n'en sais rien. Mais je me souviens qu'ils avaient disparu de la carte officielle 2006/2007 2nd édition.

J'ai vu aucune option ni menu spécial "lieu-dit"... mais en supposant qu'ils sont traités comme des villes ou des voies, je veux bien essayer d'en chercher un... sauf que par chez moi j'en connais pas des masses ! :d

eclagenin
26/01/2008, 12h32
J'ai vu aucune option ni menu spécial "lieu-dit"... mais en supposant qu'ils sont traités comme des villes ou des voies, je veux bien essayer d'en chercher un... sauf que par chez moi j'en connais pas des masses ! :d

Justement cet hivers j'ai cherché desesperement le lieu dit "Chez Thiollay" qui est a quelques km de 74500 Saint Paul en Chablais ; ce lieu dit existe bien sur une carte Navteq sur mon ancien Tomtom mais impossible de le trouver sur le rt4. Si quelqu'un a une solution pour les lieux dits sur le rt4.

anpayada
26/01/2008, 14h05
Salut à tous,
A esclagenin,
Ton lieu dit "chez Thiollay" à St Paul en Chablais, j'ai pu le parametrer avec mon RT3 (Je dis bien RT3) Carte 2006/2007 2eme édition .
Si ca peut aider...
Amicalement
Daniel

pat&co
26/01/2008, 15h32
Il me semble que les lieux-dits sont considérés comme des noms de voies pour la géolocalisation.

En saisissant une carte de visite dans le répertoire (ou une destination en navigation), on définit pays, puis ville dans le pays (avec le département), puis voie (rue) dans la ville. Il me semble que c'est à ce moment là que les lieux-dits sont accessibles. Je vais aller vérifier ça.

eclagenin
27/01/2008, 09h04
Salut à tous,
A esclagenin,
Ton lieu dit "chez Thiollay" à St Paul en Chablais, j'ai pu le parametrer avec mon RT3 (Je dis bien RT3) Carte 2006/2007 2eme édition .
Si ca peut aider...
Amicalement
Daniel

Merci , je suis interessé par cette information. Peux-tu me donner comment tu procedes , je ferais le test sur mon Rt4.

totophe07
27/01/2008, 10h50
Il me semble que les lieux-dits sont considérés comme des noms de voies pour la géolocalisation.

En saisissant une carte de visite dans le répertoire (ou une destination en navigation), on définit pays, puis ville dans le pays (avec le département), puis voie (rue) dans la ville. Il me semble que c'est à ce moment là que les lieux-dits sont accessibles. Je vais aller vérifier ça.

Je viens de le faire sur un RT4, c'est bien cela.

pat&co
27/01/2008, 11h00
Il me semble que les lieux-dits sont considérés comme des noms de voies pour la géolocalisation.

En saisissant une carte de visite dans le répertoire (ou une destination en navigation), on définit pays, puis ville dans le pays (avec le département), puis voie (rue) dans la ville. Il me semble que c'est à ce moment là que les lieux-dits sont accessibles. Je vais aller vérifier ça.Après test sur un RT4 (carto 2006/2007 - logiciel 7.10-C15), le lieu-dit "chez thiollay" est accessible, soit en configuration de POI de destination, soit en configuration de POI dans le répertoire.

Il correspond bien à un nom de voie (dans la liste des voies). Le nom exact est "lieu dit chez thiollay".

Il semble que pour certains "lieu-dit", il existe aussi possibilité de choisir un numéro dans la voie. Ceux-ci semblent identifiables par le fait que l'on peut définir le "centre" du lieu-dit comme POI de destination. Ils apparaissent alors dans la liste de voie sous la forme "@lieu dit".

anpayada
27/01/2008, 14h36
Re salut Esclagenin,
Avec le RT3, je procéde comme ceci:
Choix d'un destination
Saisir une adresse
Ville : St paul en chablais
Voie : Thiollay
et le lieu dit apparait tout seul sur l'écran "Chez Thiollay lieu dit"
Amicalement
Daniel

eclagenin
28/01/2008, 10h26
Re salut Esclagenin,
Avec le RT3, je procéde comme ceci:
Choix d'un destination
Saisir une adresse
Ville : St paul en chablais
Voie : Thiollay
et le lieu dit apparait tout seul sur l'écran "Chez Thiollay lieu dit"
Amicalement
Daniel

Merci a vous tous , ca marche impecable ;)

janfi67
28/01/2008, 10h48
Intrigué par ces lieux-dits, j'ai creusé un peu pour voir si RTxMapEditor n'enlèverai pas données utilisées sans que je m'en soit rendu compte.

Mais non, vous pouvez continuer à enlever les POI de type BORGATE ou lieu-dit, ça ne changera rien.

Dans l'exemple donné, ST CHABLAIS, les lieu-dits sont traités comme des districts d'une ville (que RTxMapEditor ne modifie pas) et ne viennent pas des POI.

Danny
28/01/2008, 19h15
Dis Janfiiiii... c'est quoi Borgaaaaate ?? :)

janfi67
28/01/2008, 21h37
Dis Janfiiiii... c'est quoi Borgaaaaate ?? :)

C'est le nom qu'a donné Magnetti Marelli à un type de POI, comme CENTRE VILLE, CONCESSIONNAIRE CITROEN..., tout ceux qui apparaissent dans la fenêtre principale de RTxMapEditor. D'habitude, le nom est en français et veut dire quelque chose. Mais BORGATE...

Alors j'ai regardé dans les fichiers de POI les nom et les adresse, et j'ai vu que c'était sans doute des lieu-dits.

Il y en a plus de 100000 dans une carte française, mais pas moyen de les afficher.

Danny
28/01/2008, 21h58
D'après Google ça serait plutôt un mot italien, bizarre... :)

janfi67
29/01/2008, 07h19
D'après Google ça serait plutôt un mot italien, bizarre... :)

Logique finalement. Puisque Magnetti-Marelli qui fait le soft est une société Italienne.

D'habitude, les noms qui ne sont pas traduits sont en anglais mais voila une exception.

D'après google, ça voudrait dire Villages. Ca colle

totophe07
29/01/2008, 22h09
ou mauvaise traduction de BOURGADE - (Petit bourg)